SHUTAO TEAHOUSE丨COMMERCIAL SPACE丨2021
Location | 項目地址 : China 中國 成都
Complete Time | 完成時間 : 2021
Space Leadr | 項目負(fù)責(zé) : 鄧千軍
Deepening Design | 深化設(shè)計 : 白陽
Area | 面積 : 100m²
茶 —— 中國傳統(tǒng)文化的象征。
談中國,必談茶,談茶,必談蜀濤。
Tea is the symbol of Chinese traditional culture.
When we talk about China, we must talk about tea. When we talk about tea, we must talk about Shutao.
蜀濤茶館 / 商業(yè)空間
Shutao Teahouse / Commercial Space
—
該項目坐落于成都市青羊區(qū)紅廟子街,緊鄰太升南路騾馬市地鐵。街道建筑年代久遠(yuǎn),老成都文化底蘊(yùn)深厚。改造后的新生命,旨通過外立面和室內(nèi)空間的改造進(jìn)行體現(xiàn)。打造自然、輕松的飲茶體驗,將經(jīng)典成都茶文化元素融入日常生活,試圖與年輕消費者一起定義快捷、時尚的現(xiàn)代茶生活方式。
The project is located in Hongmiaozi street, Qingyang District, Chengdu, close to Luoma subway, Taisheng South Road. The street buildings have a long history and the old Chengdu has a profound cultural heritage. The new life after transformation aims to be reflected through the transformation of exterior facade and indoor space. Create a natural and relaxed tea drinking experience, integrate the classic Chengdu tea cultural elements into daily life, and try to define a fast and fashionable modern tea lifestyle with young consumers.
△ 原建筑照片
原室內(nèi)空間采光差、空間狹長,對于設(shè)計師來說是一次考驗。在設(shè)計上,圍繞著“社會和自然,人與物合二為一,從“庭院”與“園林”設(shè)計主題展開現(xiàn)代中式意境的體驗和思考。抽象到室內(nèi)空間。將茶山、茶葉、山川、河流、抽象應(yīng)用到空間設(shè)計中,再結(jié)合庭院和建筑物,外景內(nèi)置到室內(nèi)空間中??臻g內(nèi)每一個角落看上去都如同一幅建筑園林畫,人在動,景也在變,人和物,互為畫中景。“心境錯離,內(nèi)外之間”是設(shè)計師在這個項目里想傳達(dá)的設(shè)計理念。
The original indoor space has poor daylighting and narrow space. It is a test for designers. In terms of design, focusing on the integration of "society and nature, people and things", we carry out the experience and thinking of modern Chinese artistic conception from the design theme of "courtyard" and "garden". Abstract to indoor space. Tea mountain, tea, mountains and rivers, rivers and abstract are applied to the space design, and then combined with the courtyard and buildings, the exterior is built into the indoor space. Every corner of the space looks like an architectural garden painting. People are moving and the scenery is changing. People and things are the middle scenes of each other. "State of mind, internal and external" is the design concept that the designer wants to convey in this project!
△ 建筑外立面
建筑外立面門頭的形式處理結(jié)合我們特有的川西民居構(gòu)件,將穿斗木構(gòu)、冷攤瓦、大出檐等特色川西元素以現(xiàn)代的表現(xiàn)手法運(yùn)用其中,從某種程度上體現(xiàn)著川人的生活態(tài)度——樂觀、隨性、包容、隨遇而安。
The form treatment of the door head of the building facade, combined with our unique components of Western Sichuan folk houses, applies the characteristic elements of Western Sichuan, such as wood structure, cold tile and large eaves, with modern expression methods, which reflects the life attitude of Sichuan people - optimism, randomness, tolerance and peace with the situation to some extent.
△川西民居構(gòu)件
△ 建筑外立面
△ 接待區(qū)
接待區(qū)的設(shè)計,將“園林”的形態(tài)用當(dāng)代手法進(jìn)行演變,轉(zhuǎn)譯成既矛盾又和諧的一半城市一半綠。小舟悠悠,滿載綠意,致禮恭迎每一位入境的探秘者。
The design of the reception area evolves the form of "garden" with contemporary techniques and translates it into half city and half green, which is both contradictory and harmonious. The boat is long and full of green, giving a gift to welcome every inbound explorer.
△VIP品茗區(qū)
“清源山上老君閑,靜坐千年看變遷”過道盡頭靜立于老君簡筆,行于此仿如清源腳下見君者。半圍合的鏤空墻體造型,分隔出品茗空間與過道的動靜之意。
"The old gentleman on Qingyuan mountain is idle, sitting quietly for thousands of years to see the changes." at the end of the corridor, standing quietly in the old gentleman's simple pen, walking here is like seeing the gentleman at the foot of Qingyuan. The semi enclosed hollow wall shape separates the dynamic and static meaning of the tea space and the aisle.
△ 平面圖