CELL ENGINEERING CENTER丨Medical Institutions丨2021
Location | 項目地址 :Kunming, China
Complete Time | 完成時間 : 2021
Design in Charge | 設(shè)計負責 : 張寒祁
Space Design | 深化設(shè)計 : 齊琳 賀榮祥
Area | 面積 :770m²
“ 任何一個保持愛美之心的人都不會變老。”
Hermann Kafka 弗蘭茲·卡夫卡
(1883年-1924年)
“ Anyone who keeps the ability to see beauty never grows old. ”
本案位于昆明高新區(qū)“細胞產(chǎn)業(yè)集群創(chuàng)新園”— 云南省細胞工程中心。此次項目主要結(jié)合干細胞治療、美容、產(chǎn)品展示等內(nèi)容,在整個空間中得到一個完美的融合;既打造“細胞檢測、細胞存儲、細胞制備”三大共享科創(chuàng)中心,又搭建細胞產(chǎn)業(yè)“轉(zhuǎn)移轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)”兩大服務(wù)平臺,共同建設(shè)一個對全社會開放的“細胞科普教育基地”。
This case is located in the "Cell Industry Cluster Innovation Park" of Kunming High-tech Zone-Yunnan Cell Engineering Center. This project mainly combines stem cell therapy, beauty, product display, etc., to get a perfect integration in the entire space; it will not only create three shared science and innovation centers of "cell detection, cell storage, and cell preparation", but also build a "transfer of cell industry". The two service platforms of "Transformation and Innovation and Entrepreneurship" will jointly build a "Cell Science Popularization Education Base" that is open to the whole society.
△ 軸測圖
除了醫(yī)療類基礎(chǔ)功能具備后,我們開始思考空間的交流與轉(zhuǎn)換,在整個空間中,不只是醫(yī)療功能,依據(jù)使用頻次和日程時間段的變化可以分散或互相合并使用,為各種活動場景提供了延展和變化的空間伏筆
In addition to the basic medical functions, we began to think about the communication and transformation of space. In the whole space, not just the medical functions, they can be dispersed or combined according to the changes of use frequency and schedule time period, providing a space foreshadowing for the extension and change of various activity scenes.
△ 建筑外立面
對于本案設(shè)計師希望在“醫(yī)療科技”的空間主題下,在項目中標不斷思考和探索,打開該項目的設(shè)計視野。期待打造出一個一站式醫(yī)療與健康服務(wù)機構(gòu),作為其醫(yī)療空間與人文價值的衍伸。在整體空間中,需要串聯(lián)起各個功能體塊。在各個體塊的展現(xiàn)中,以體現(xiàn)出我們的專業(yè)性和整體空間的藝術(shù)性。由此得出本次項目的核心設(shè)計思想“專業(yè)、科技、靈活、自由”。
△ 設(shè)計思路
For this case, the designer hopes to continuously think and explore in the bid winning of the project under the spatial theme of "medical technology", so as to open the design vision of the project. It is expected to build a one-stop medical and health service organization as an extension of its medical space and humanistic value. In the overall space, each functional block needs to be connected in series. In the display of each block, to reflect our professionalism and the artistry of the overall space. Therefore, the core design idea of this project is "professional, scientific and technological, flexible and free".
△ 前廳
步入前廳,純白空間盡展典雅與潔凈,設(shè)計師用層次構(gòu)建的天花形態(tài)拉開帷幕,交錯的白色曲線構(gòu)成的整體氛圍,像是一個充滿了敘事感的圣殿,藍色充滿科技未來感的前臺端莊地位于空間中央,打破格局的沉悶感,與整個空間相映成趣。
Stepping into the front hall, the pure white space is elegant and clean. The designer opens the curtain with the ceiling form constructed by layers. The overall atmosphere composed of staggered white curves is like a temple full of narrative sense. The blue front desk full of scientific and technological future sense is dignified in the center of the space, breaking the dull feeling of the pattern and forming an interesting contrast with the whole space.
在醫(yī)療空間中,我們整個公共區(qū)域運用燈光、曲線與金屬,營造出一種嚴謹?shù)目萍几?,并且在空間規(guī)劃方面,靈活多變,空間的可變性也是我們的核心設(shè)計。
In the medical space, our entire public area uses lights, curves and metals to create a rigorous sense of science and technology. In terms of spatial planning, it is flexible, and the variability of space is also our core design.
△ 診室
而在診室等,小體塊空間中,我們更多的以簡潔的線條與溫暖的燈光來削減醫(yī)療帶來的“冰冷感”。并采用溫潤木質(zhì)與純凈的白色系為基地延續(xù)空間的平穩(wěn)與優(yōu)雅,零星點綴的藍又彰顯著浪漫與隨性,以協(xié)調(diào)的藝術(shù)語言挖掘沖突的均衡,平衡空間場域,形成了一番新的秩序美感。
In the consulting room and other small block spaces, we use simple lines and warm lights to reduce the "ice cold" brought by medical treatment. The soft wood and pure white system are used as the base to continue the stability and elegance of the space. The sporadic dotted blue also shows romance and randomness, excavates the balance of conflict with a coordinated artistic language, balances the space field, and forms a new order beauty.
△ 文化走廊
對于企業(yè)文化的深入了解,探索設(shè)計的獨創(chuàng)路徑,才是當代人文的風向標。從前廳到文化走廊的推進,好似一步步邁向時光隧道深處,燈光、色彩的把握與建筑的弧線沖擊出充滿未來感,設(shè)計師用雙弧形減弱了天花與地面的界線,序列的弧形增強了空間的層次感,富有視覺沖擊力的走廊,盡現(xiàn)企業(yè)文化核心。
An in-depth understanding of corporate culture and exploring the original path of design are the wind vane of contemporary humanities. The promotion from the front hall to the cultural corridor is like stepping into the depth of the time tunnel step by step. The grasp of light and color and the arc of the building impact a sense of future. The designer weakens the boundary between the ceiling and the ground with double arcs, and the sequential arcs enhance the sense of hierarchy of space. The corridor full of visual impact shows the core of corporate culture.
△ 衛(wèi)生間
當藝術(shù)碰到醫(yī)學,是平靜、是希望、是撫慰、是治愈;而藝術(shù)本身也可以是一劑良藥,給人們帶來希望,注入力量。設(shè)計師充分考慮了顧客的生理和心理需求,對建筑空間進行深入推敲,保證每個空間都有著充足的陽光和新鮮的空氣,從細微之處盡顯關(guān)愛。
▽ 平面布置圖
When art meets medicine, it is calm, hope, comfort and cure; Art itself can also be a good medicine, bring hope and inject strength into people. The designer has fully considered the physiological and psychological needs of customers, and conducted in-depth consideration on the architectural space to ensure that each space has sufficient sunshine and fresh air, showing care from the subtle points.